الجبهة الديمقراطية الوطنية造句
造句与例句
手机版
- وطلبت الجبهة الديمقراطية الوطنية مزيدا من الوقت لإجراء مشاورات داخلية وتعهدت بمواصلة الحوار مع الأمم المتحدة بشأن الحماية.
菲律宾全国民主阵线要求有更多时间进行内部协商,并承诺继续与联合国进行保护对话。 - واصلت الجبهة الديمقراطية الوطنية في الفلبين ادعاءاتها بأن جناحها العسكري، وهو الجيش الشعبي الجديد، لا يجند الأطفال للمشاركة بشكل مباشر في الأعمال القتالية.
菲律宾全国民主阵线继续宣称其军事力量新人民军不招募儿童直接参加敌对行动。 - وأصدرت الجبهة الديمقراطية الوطنية للفلبين اعتذارا رسميا إلى أسر الضحايا. غير أنه لا توجد معلومات عن الإجراءات المتخذة لمحاسبة الجناة.
菲律宾全国民主阵线对受害者的家属正式致歉,但没有提供有关追究肇事者责任行动的任何信息。 - وتقوم لجنة الرصد المشتركة التي تتألف من ممثلين عن حكومة الفلبين وعن الجبهة الديمقراطية الوطنية برصد تنفيذ الاتفاق الشامل المتعلق باحترام حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
联合监测委员会由菲律宾政府与民族民主阵线双方代表组成,监测上述协定的执行情况。 - ولا تزال الجبهة الديمقراطية الوطنية تنكر أن لدى جيش الشعب الجديد أي أطفال في صفوفه، وتدّعي أن لديها سياسة تمنع تجنيد القصر.
菲律宾全国民主阵线继续否认人民军有任何儿童在其队伍中,并声称其有不招募未成年人的政策。 - قوات الدفاع الزمبابوية وقوات الجبهة الديمقراطية الوطنية والقوات الأنغولية المسلحة والجيش الوطني الرواندي وقوات الدفاع الشعبية لأوغندا تنسحب من مناطق التجميع
津巴布韦国防部队、纳米比亚国防军、安哥拉武装部队、卢旺达爱国军和乌干达人民国防军应撤至各集结地点。 - وتدفع بأن هذه المبادئ لم تُستكمل بعد بسبب توقف المفاوضات، وتشير إلى أن الجبهة الديمقراطية الوطنية هي التي بادرت إلى الانسحاب من المفاوضات في عام 2004.
缔约国指出,由于谈判破裂,尚未最后商定这些准则,并且指出,全国民主阵线于2004年撤出谈判。 - وتتلقى فرقة العمل القطرية أيضا تقارير من الجبهة الديمقراطية الوطنية ولجان الرصد الحكومية بشأن الاتفاق الشامل على احترام حقوق الإنسان.
国家监察和报告任务组还收到全国民主阵线和菲律宾政府监察《关于尊重人权和国际人道主义法的全面协定》委员会的报告。 - وقد فتحت اليونيسيف أيضا قناة اتصال مع الجبهة الديمقراطية الوطنية للمساعدة في توعية هذه الجماعة بحقوق الطفل وبمسائل الحماية، وتحسين السياسات والممارسات.
儿童基金会还同全国民主阵线开通了一条通信线路,有助于该团体更多地了解儿童权利和保护问题,改进其政策和做法。 - وظلت الجبهة الديمقراطية الوطنية للفلبين، وهي الجناح السياسي للجيش الشعبي الجديد، تزعم أنها لم تجند الأطفال كمقاتلين، ولكنها اعترفت بأنها تجندهم وتدربهم وتستخدمهم لأغراض غير قتالية.
菲律宾全国民主阵线(新人民军的政治派别)继续声称没有征募儿童充当战斗人员,但承认征募、训练和使用他们从事非战斗工作。 - 11- وأفادت الحكومة بأن الاتفاق الشامل المتعلق باحترام حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي يعيد تأكيد التزامها والتزام الجبهة الديمقراطية الوطنية بمراعاة مبادئ ومعايير القانون الإنساني الدولي المقبولة عموماً والتقيد بها.
该国政府说,《关于尊重人权和国际人道主义法的全面协定》重申它本身及民族民主阵线遵守国际人道主义法普遍接受的原则和标准并受其约束。 - 100- خلال الفترة المستعرضة، ردت الحكومة على حالة معلقة مشيرة إلى أن الشخص المعني قد توجه عقب اجتماع في ثيمفو، إلى مخيم الجبهة الديمقراطية الوطنية لبودولاند في سيستي خوبان بقطاع سارباند في جنوب بوتان.
政府提交的资料 100. 在审查所涉期间内,政府就一起未决案件作出答复,声称在廷布会议后,当事人即前往Sisty Khopan波多全国民主阵线营地,位于不丹南部Sarpand区。 - وتتيح الاتصالات المستمرة مع الجبهة الديمقراطية الوطنية من خلال لجنة الرصد التابعة لها ومع جبهة مورو الإسلامية للتحرير عبر وكالة بانغسامورو للتنمية، فرصا لإجراء حوار مجد يهدف إلى إنشاء آليات لمنع الانتهاكات الجسيمة لحقوق الطفل من قبل أفرادها ورصدها والاستجابة لها.
通过全国民主阵线监测委员会同该阵线沟通、以及通过班沙摩洛发展机构同摩洛伊斯兰解放阵线沟通,提供了进行有意义对话的机会,以期建立有关机制,在这两个组织内部防止、监察和处理严重侵犯儿童权利的行为。
如何用الجبهة الديمقراطية الوطنية造句,用الجبهة الديمقراطية الوطنية造句,用الجبهة الديمقراطية الوطنية造句和الجبهة الديمقراطية الوطنية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
